Creating
Conflict
Backstory
Finding a
Critique Group
Writing a
Synopsis
Word
Count
Plotting
In Layers
What Your Query
Says About Your Book
Describing
Your Characters
Point of View
& Characters
The First
250 Words
Passive
Voice

Is Your Writing
Getting Better?
Finding
an Agent
Tips On
Writing Action
Nice Writer
Syndrome?
Red Flag: Words
That Are Trouble
Plotting
The First
Draft
Edit -vs- Revise:
Deathmatch!
Guest Author
Claudia Gray
On Outlining
Guest Author
Kody Keplinger
On Dialog
Guest Author
Cynthia L. Smith
On Process
Guest Author
K.A. Stewart
On Character
Guest Author
Jana DeLeon
On Pantsing
Guest Author
Holly Cupala
On Writing Secrets
Guest Author
Nancy Holzner
On Dialog
Guest Author
Gini Koch
On Process
Guest Author
Vincent H O'Neil
On Research
Online
Resources
Books by
Janice Hardy
The Shifter
by Janice Hardy
Blue Fire
by Janice Hardy
8 Against Reality
inc. Janice Hardy
Diagnostics:
Submit Your Work

Wednesday, September 14, 2011

Oh, Now I Made it Worse: When Editing Goes Astray

Last week I talked about ambiguous pronouns, and there was a comment about one of my examples. In trying to fix that ambiguity, I made the whole passage awkward. This is the perfect example to help illustrate what I call revision smudge. The icky stuff that can get left behind when we edit one thing and it changes something else.

Here’s the original text:
Bob and Gary ran for the house, zombies crashing through the woods behind them.
"Get to the car!" Bob screamed, reloading the shotgun while Gary dug into his pockets for the keys. Bob tripped and went flying, slamming against the dirt with a grunt.
The comment was that “his pockets” could refer to Gary or Bob. Which it technically could, so I edited the example to read like this:
Bob and Gary ran for the house, zombies crashing through the woods behind them.

"Get to the car!" Bob screamed, reloading the shotgun.

Gary dug into his pockets for the keys, hands shaking. Bob stumbled and went flying, slamming against the dirt with a grunt.
Moving Gary to his own line fixes the pronoun, but now the "Bob stumbled" part feels tacked on there at the end. Originally, it was part of Bob’s passage, so it made sense that Bob tripped as he was reloading the shotgun. Now, it reads awkwardly.

Something like this can easily be missed when we’re editing. There was nothing “wrong’ with it, so to us it reads fine unless we’re really looking at it.

Now that I’ve seen it, it’s time to rework the passage yet again to fix that smudge. Since the problem occurred because I moved it away from Bob, sending it back there seems to be the easiest fix. But then it reads like this:
Bob and Gary ran for the house, zombies crashing through the woods behind them.

"Get to the car!" Bob screamed, reloading the shotgun. He stumbled and went flying, slamming against the dirt with a grunt.

Gary dug into his pockets for the keys, hands shaking.
Simply moving it isn’t fixing the problem. It’s better, as Bob now stumbles in the right spot. But now Gary’s looking for his keys like Bob hasn’t just taken a dirt nap. It feels unconnected.

What I need to do, is put the trip in the right spot (after Gary goes for his keys), and have it feel like it belongs there. So let’s take a step back and look at what we’re trying to accomplish with this passage. Bob tripping is clearly a problem that makes the situation worse. He’s easy pickings for the zombies on their tail. So if this is a complication, why not add a small success for this event to mess up? Or even better—a way to make it worse.
Bob and Gary ran for the house, zombies crashing through the woods behind them.

"Get to the car!" Bob screamed, reloading the shotgun.

Gary dug into his pockets for the keys, hands shaking. Breath spray, matchbooks—keys, where are the damn keys! He emptied his pockets, tossing the useless crap to the ground.

Bob backed away from the zombies, firing. The tube of breath spray rolled toward him and slipped under his foot. He went flying, slamming against the dirt with a grunt.
More interesting I think.

Sometimes when you have revisions smudge, it’s a good idea to look at what you were trying to do and not so much at the words written. It’s not always about finding a spot for it, but making it fit the scene with whatever new changes caused the problem in the first place.

Often, a quick tweak is all you need to fix a problem. Change a few words, move a line or two, and find a more interesting way to show what you wanted to show all along.

Do you find revision smudge when you edit? How do you handle the leftover bits that clog up otherwise good prose?

12 comments:

Anne Gallagher said...

This was a great example. I tend to do this a lot too. Smudge. Fantastic definition!

Natalie Aguirre said...

Great examples. Yes, a quick tweak and a sharp eye like you have is sometimes all you need. Thanks for sharing this.

Paul Anthony Shortt said...

At the moment I'm simply culling the parts that don't work and saving them in a seperate document to see if they can be found a new home later.

Lydia Sharp said...

I have the same thought process as you do. Frustrating while you're doing it, but it all works out in the end. :)

Angie Cothran said...

Were you an editor in another life? I would not have caught that smudge! Thanks for the example.

Terry Odell said...

Editing for flow is always a challenge. Moving one phrase or sentence can set off a chain reaction of other places that now need fixing. Each sentence has to lead to the next one, and if you like to juggle things as you write, the way I do, things can get garbled.

And you have to be willing to "delete" instead of just "move."

Terry
Terry's Place
Romance with a Twist--of Mystery

Amelia said...

This happens more than I'd like to admit. Most of the time, I'll get hung up on the details and I know I need to move on and come back fresh. I'll just highlight the problem section, then when the character's aren't knocking on my door, begging for their next big scene, I'll go through pages, finding the yellow and try to fix. When I've done some for a while, its nice to scroll back through clean white pages. Ah!

Annalise Green said...

I do this all the time! (Make it worse, I mean.) But not just in terms of grammar - when you change something, anything, in a piece, it can totally upset the flow. That's why when I edit (and ONLY at the editing stage) I eventually start rereading the entire scene whenever I make even a small change. You keep trying things until something works!

Personally, I thought the original paragraph was fine. I understand the problem but feel like you would have to be dumb to get confused at it. The second example definitely felt worse and tacked on, so I'm glad you worked at it until it came right!

Great article. :D

Janice Hardy said...

Thanks guys! Angie, I love editing, and I have worked with a lot of editors (both in writing and in my day job), so I must have picked p a few things over the years :)

Terry, the delete key is our friend :)

Annalise, I agree that the para was fine (the most obvious his was for Gary), but it made a good example for the blog.

Charity Bradford said...

Oh, it is wonderful to read your posts. I don't have anything intelligent to say because my mind is mush from changing my 1st person POV to 3rd person. However, in doing this, I've stumbled myself, over all kinds of "smudges".

Slow improvements keep revealing new problems. How do you get to the end of revising!

BTW, just finished Blue Fire and the review will be on my blog Friday. *big grin*

Jessica Thomas said...

Interesting progression. Good rewrite. I don't know that I would have caught the keys thing, although it's a pretty funny image when you think of it that way.

Janice Hardy said...

Charity, cool! Thanks :) Can't wait to read it.

Jessica, it is. I think most folks would just assume that. :)